Внимание!На сайте ведутся работы в связи с обновлением, приносим извинения за причиненные неудобства

Внимание!На сайте ведутся работы в связи с обновлением, приносим извинения за причиненные неудобства

Внимание!На сайте ведутся работы в связи с обновлением, приносим извинения за причиненные неудобства

I Международный форум молодых переводчиков.jpg

СПР: объединяем переводчиков России

1 Октября 2024г. в 08:26

СПР – крупнейшая в России профессиональная общественная организация переводчиков, созданная в 1991 г. СПР объединяет в своих рядах более 1000 переводчиков, которые ведут профессиональную деятельность в различных областях международного сотрудничества, политики, экономики, культуры, науки и образования, а также преподавателей и исследователей перевода. В составе СПР 55 региональных отделений, представляющих регионы РФ от Калининграда до Владивостока.


Фото на обложке предоставлено Союзом переводчиков России

Общероссийская общественная организация «Союз переводчиков России» (СПР), член Международной федерации переводчиков (FIT), член Торгово-промышленной палаты РФ.

СПР активно участвует в решении наиболее актуальных для нашей страны задач. Современная стратегия СПР ориентирована на следующие основные направления: развитие перевода с использованием языков народов России и дружественных стран, институализация судебного и медицинского перевода, совершенствование переводческой практики в системе нотариата и миграционных служб, создание условий для эффективного сотрудничества переводчиков на пространстве СНГ, в системе взаимодействия стран ШОС и БРИКС, создание электронных реестров по направлениям переводческой деятельности, включая данные о наследниках авторских прав на переводные произведения.

К наиболее важным проектам СПР в 2024 г. относятся:

  • Проект «Разработка и апробация региональной модели института судебного перевода г. Москвы», инициированный СПР и поддержанный Фондом грантов мэра Москвы (договор № 229-ГМ/23 от 10.10.2023 г.). Его цель – разработка и апробация региональной модели института судебного перевода в процессе анализа ситуации в правоохранительных органах г. Москвы, создания стандартов судебного перевода и системы оценки компетенций переводчика, организации процедуры подготовки, аттестации и сертификации не менее 200 судебных переводчиков для внесения их в электронный реестр, встроенный в многофункциональный ресурс «Судебный перевод в Москве», для повышения эффективности деятельности правоохранительных органов г. Москвы, а также проведение цикла просветительских мероприятий (с использованием тематического ресурса и IT-технологий), посвященных специфике процессуальных действий с участием переводчика.
  • Подготовка условий для создания Международной ассоциации переводчиков стран СНГ (инициатива СПР, поддержанная Постоянной комиссией по культуре, информации, туризму и спорту при МПА СНГ).
  • Проведение в октябре 2024 г. Международного круглого стола, посвященного современным проблемам нотариального перевода. Мероприятие будет организовано при участии ТПП РФ.
  • Проведение 20 декабря 2024 г. международного форума «Лингвистическое сопровождение внешнеэкономической деятельности в новых условиях». Он будет организован при поддержке и на базе ТПП РФ. Цель форума – способствовать системному и эффективному взаимодействию предприятий и организаций, реализующих программы международного сотрудничества, с переводческим сообществом России и дружественных ей стран, а также с представителями различных структур, обеспечивающих все современные формы лингвистического и культурологического сопровождения внешнеэкономической деятельности.

СПР традиционно уделяет большое внимание проблеме подготовки переводческих кадров и повышению квалификации переводчиков. При правлении СПР создан Центр дополнительного профессионального образования. Проблемы переводческой отрасли и перспективы ее развития ежегодно обсуждаются во время летних и зимних школ перевода СПР, проводимых в разных городах России. При Союзе переводчиков России действует молодежная секция СПР, ведущие направления ее деятельности – воспитательная, историко-патриотическая и профориентационная работа среди молодежи и студентов.

Уважаемый Сергей Николаевич!

От имени Общероссийской общественной организации «Союз переводчиков России» поздравляем Вас с юбилеем!

Координируя и направляя деятельность ТПП РФ, Вы много лет вносите огромный вклад в укрепление экономики нашей страны, развитие и поддержку отечественного бизнеса и предпринимательства, совершенствование торговых отношений России с зарубежными партнерами.

Признательны за внимание, которое Вы и Ваши коллеги уделяете развитию переводческой отрасли как важному компоненту внешнеэкономической деятельности.

Мы высоко ценим ту реальную помощь, которую ТПП РФ оказывает Союзу переводчиков России как действительному члену палаты.

Надеемся, что укрепление нашего сотрудничества будет и впредь способствовать благополучию и процветанию нашей Родины.

Желаем Вам крепкого здоровья, успехов, новых свершений и побед!